Victory! Victory! Victory!

So I’ve been working on this novel for the past year or so, with the intent of reading it to my kids. They knew I was working on it, but they didn’t know anything about it. A couple of weeks ago, I judged that it was, if not finished, at least ready to share with them; and just a few minutes ago we finished it.

Now, I’ve read them many, many novels, by many different authors. I didn’t make any kind of fuss about this one; I just told them the title, and read it to them. And when we were done, my eldest asked, “Is there a sequel?”

I said, “No, I haven’t written it yet.”

You wrote that?”

In fact, it took a while to persuade them that I am, in fact, the author.

Color me very, very pleased.

(For the record, it’s still not quite done; whilst reading it to them I identified a number of over-used phrases, typographical errors, continuity problems, and such like. I’ll keep you posted.)

5 thoughts on “Victory! Victory! Victory!

  1. Somehow, the title reminds me of the radio call Tora, Tora, Tora! which released the Japanese Navy to attack Pearl Harbor. (Or did it indicate success in staging a surprise attack?)

    Don’t know why, but that’s what comes to mind.

    It doesn’t even translate as “Victory! Victory! Victory!”, I think the word “Tora” means “Tiger.” The connection in my mind must be the strong triple of words connected to warfare, struggle, and success.

    Anyway, I hope to see the book, when it becomes available. Surprises contained therein should be much more pleasant than a surprise attack…

    Like

Comments are closed.